No exact translation found for حث ذاتي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic حث ذاتي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Pero al propio tiempo, el Consejo instó a las instituciones financieras internacionales competentes y a los países donantes interesados a que desembolsen sin demora los fondos prometidos en la conferencia internacional de donantes para Haití, celebrada en Washington los días 19 y 20 de julio de 2004.
    وفي الوقت ذاته، حث المجلس المؤسسات المالية ذات الصلة والبلدان المانحة على أن تبادر على الفور بصرف الأموال التي تعهدت بها في المؤتمر الدولي للمانحين بشأن هايتي المعقود في واشنطن العاصمة يومي 19 و 20 تموز/يوليه 2004.
  • d) Instara a los Estados y a las organizaciones competentes a que utilizaran en mayor medida las listas negativas de buques para determinar el origen de productos procedentes de capturas ilícitas, no declaradas y no reglamentadas, y cuando fuera posible establecieran mecanismos para determinar y verificar el origen de esos productos;
    (د) حث الدول والمنظمات ذات الصلة على توسيع نطاق استخدام قوائم السفن السلبية بغية تحديد المنتجات من المصيد غير المشروع وغير المبلَّغ عنه وغير المنظم وإنشاء، حيثما أمكن، آليات للتعقب والتحقق للقيام بذلك؛
  • Al mismo tiempo, la Unión Europea instó también a los maoístas a que dieran pasos concretos hacia el definitivo abandono de la violencia con fines políticos. El acuerdo entre las fuerzas políticas y los maoístas parece avanzar positivamente en esa dirección.
    وفي الوقت ذاته، حث الاتحاد الأوروبي أيضا الماويين على اتخاذ خطوات ملموسة باتجاه وضع حد نهائي لاستخدامهم للعنف لتحقيق غايات سياسية. ويبدو أن الاتفاق المبرم بين الأحزاب السياسية والماويين يحقق خطوات إيجابية في هذا المنحى.
  • c) Instó a los países y a las organizaciones internacionales competentes a que emplearan datos e información desglosados por género en las encuestas y los estudios sectoriales para el desarrollo de las tecnologías utilizadas en las políticas y los proyectos de gestión sostenible de los bosques (párr. 56 o));
    (ج) حث البلدان والمنظمات الدولية ذات الصلة بالموضوع على استخدام البيانات والمعلومات المصنفة حسب نوع الجنس في الاستقصاءات والدراسات القطاعية المستعملة في تطوير تكنولوجيات تتعلق بسياسات ومشاريع الإدارة المستدامة للغابات (الفقرة 56 (س))؛
  • Recordando que el Consejo de Seguridad, en su resolución 1576 (2004), instó a las instituciones financieras internacionales competentes y a los países donantes interesados a que desembolsaran sin demora los fondos comprometidos en la Conferencia Internacional de Donantes para Haití, celebrada en Washington, D.C. en julio de 2004, desea saber el monto total recibido hasta la fecha, en qué se han empleado los fondos y si se mantiene la práctica tradicionalmente establecida de financiar mediante contribuciones voluntarias el programa de desarme, desmovilización y reinserción.
    وبعد أن أشار إلى أن قرار مجلس الأمن 1576 (2004) قد حث المؤسسات المالية الدولية ذات الصلة والدول المانحة على سداد التبرعات المعلنة أثناء مؤتمر المانحين الدولي المعني بهايتي الذي انعقد في واشنطن العاصمة في تموز/يوليه 2004 تساءل عن الكيفية التي وردت بها تلك الأموال حتى الآن والأغراض التي استخدمت فيها وما إذا كانت الممارسة العادية لتمويل برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج عن طريق التبرعات قد استمرت أيضا.
  • Además de instar a todas las partes interesadas a nivel nacional, regional e internacional a que adopten las medidas oportunas para garantizar la aplicación efectiva de los resultados de Mauricio y de alentar a que se emprendan iniciativas de asociación, la Asamblea pide a los organismos competentes del sistema de las Naciones Unidas que, con arreglo a sus mandatos respectivos, incorporen a sus programas de trabajo la Estrategia de Mauricio; pide que se formule un plan para la aplicación coordinada de la Estrategia de Mauricio por parte del sistema de las Naciones Unidas; y apoya que, en asociación con otros interesados pertinentes, se convoquen reuniones regionales de los pequeños Estados insulares en desarrollo en 2005 ó 2006 al objeto de realizar el seguimiento de la aplicación de la Estrategia de Mauricio.
    وبالإضافة إلى حثها جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي على اتخاذ إجراءات حسنة التوقيت لضمان التنفيذ الفعال لنتائج موريشيوس وتشجيع مبادرات الشراكة، طلبت إدماج استراتيجية موريشيوس في برامج عمل وكالات منظومة الأمم المتحدة المناسبة في إطار ولايات كل منها؛ وطلبت أيضا إعداد خطة للتنفيذ المنسق لاستراتيجية موريشيوس من جانب منظومة الأمم المتحدة، وأيدت عقد اجتماعات إقليمية للدول الجزرية الصغيرة النامية في فترة السنتين 2005-2006 بالاشتراك مع أصحاب المصلحة المناسبين لتناول مسألة متابعة تنفيذ استراتيجية موريشيوس.